Interpretando la(s) cultura(s) después de la televisión: sobre el método

AutorLila Abu-Lughod
CargoAntropóloga. Directora del Instituto para la Investigación sobre la Mujer y el Género, Universidad de Columbia, Nueva York
Páginas119-141
1Contribución especial para Íconos. Una versión preliminar de este artículo fue publicado en Sherry Ortner, editora,
The Fate of Culture: Geertz and Beyond, University of California Press, Berkeley, 1999.
Interpretando la(s) cultura(s) después
de la televisión: sobre el método1
Lila Abu-Lughod
Antropóloga. Directora del Instituto para la Investigación sobre la Mujer y el Género, Universidad de
Columbia, Nueva York
Email: la310@columbia.edu
Traducción del inglés: Carmen Martínez y María Moreno
Resumen
Este ensayo explora los métodos y las preguntas adecuadas para una antropología de la televi-
sión; para ello, sostiene que la noción de “descripción densa” de Clifford Geertz necesita ser cre-
ativamente reelaborada para así ser pertinente en el estudio de las vidas humanas influidas por
los medios de comunicación de masas. Las grandes preguntas, un estudio multisituado de la
recepción, de los textos y de la producción de las novelas televisadas en Egipto, pueden servir
para comprender la naturaleza de la cultura (reconociendo sus aspectos hegemónicos o ideoló-
gicos) y de las culturas (que resultan cosmopolitas en los lugares donde esto no se espera como
en Egipto) en la postmodernidad postcolonial.
Palabras clave: cultura, Egipto, etnografía de la televisión, Geertz, estudios de los medios de
comunicación, campesinos.
Abstract
Arguing that Geertz’ notion of thick description” needs creative stretching to fit mass-medi-
ated lives, this essay explores the questions and methods appropriate for an anthropology of tel-
evision. The big questions a multi-sited study of reception, texts, and production of television
soap operas in Egypt can speak to concern the nature of culture (recognizing its hegemonic or
ideological aspects) and cultures (cosmopolitan in unlikely places like village Egypt) in post-
colonial postmodernity.
Keywords: culture, Egypt, ethnography of television, Geertz, media studies, peasants.
Iconos. Revista de Ciencias Sociales. Num. 24, Quito, enero 2006, pp. 119-141
© Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales-Sede Académica de Ecuador.
ISSN: 1390-1249
Si tuviera que abrir comenzara este artí-
culo tal y como lo hizo Clifford Geertz
(1973a: 412-14) en uno de sus ensayos
más celebrados y cuestionados, con una his-
toria sobre cómo empecé mi trabajo de
campo en una aldea así -sin mencionar más
c o n t r oversiales-se podrían ver difere n c i a s
decidorassignificativas. Tendría que confesar
que en vez de andar por un pueblo del alto
Egipto con el sentimiento de que la gente
miraba a través de nosotros como si fuéramos
ráfagas de viento”, mi esposo y yo éramos
inmediatamente reconocidos y claramente
ubicados dentro en una red social de investi-
gadores, periodistas y arqueólogos canadien-
ses, estadounidenses y franceses a los que los
aldeanos tenían bien identificados. El caserío,
localizado sobre la rivera oeste del Nilo, a un
viaje en ferry desde Luxor, estaba rodeado de
aquellos templos faraónicos que los arqueólo-
gos han ido desenterrando y los turistas han
admirado por más de un siglo.
La cálida bienvenida que recibí cuando
llegué en la primavera de 1990 también se
debía a una intensa curiosidad. Aquí estaba,
por fin, “la esposa”. Mi marido me había pre-
cedido, siguiendo a un escritor estadouniden-
se que en 1978 publicó una famosa historia
de vida de un joven local. Era una historia
que se asemejaba demasiado a relatos anterio-
res de jesuitas y orientalistas sobre “el campe-
sino egipcio”, representado como un hombre
de costumbres ancestrales y hábitos violentos
(Mitchel 1990: 129-50). Mi esposo había
buscado a unas pocas personas de las que le
había hablado una amiga nuestra del Cairo -
una folklorista que escribía una disertación
s o b re los lamentos funerarios en el alto
Egipto- y a quienes había enviado saludos.
Para él era particularmente importante cono-
cer a Zaynab, cuyo hogar había sido el refu-
gio de nuestra amiga.2
Zaynab me pareció seria y acogedora. Su
cara curtida y su cabello despeinado, sobresa-
liendo por encima de un chal negro con dise-
ños sobre la cabeza, delataban su exposición
al sol y las presiones de ser madre de seis
hijos, cuyo marido había migrado a la ciudad.
Zaynab preguntó por su amiga folklorista, tal
como lo hizo cada vez que llegué a la aldea en
la siguiente década, ya sea desde El Cairo o
desde los Estados Unidos. Yo compartía con
ella la información que tenía, aunque trataba
de distanciarme de los otros extranjeros que
Zaynab conocía, cuya moral y comporta-
miento -mientras se encontraban en la aldea-
no podía garantizarse. Para distinguirme,
enfaticé la mitad palestina de mi identidad.
Pero, al fin y al cabo, Zaynab sabía que yo
pertenecía al mundo de los extranjeros que
ella había conocido, y aprovechó el tiempo
que pasamos juntas tratando de mejorar su
comprensión sobre la vida en los Estados
Unidos: costos, becas, disertaciones, investi-
gaciones y libros, entre otros aspectos más
problemáticos de la vida euro-americana. Yo
era portadora de mensajes e informante, a la
vez que investigadora.
En mi historia de cómo me gané la con-
fianza de la gente del pueblo, en lugar de la
descripción de Geertz de una dramática per-
secución policial por una pelea de gallos ilegal
que a la gente le importaba sobremanera, ten-
dría que conformarme con la narración del
tranquilo placer de reconocimiento que
Zaynab y sus hijos, como muchas otras fami-
lias, evidenciaron cuando mostré un interés
por la televisión. Me preguntaron si me gus-
taría verla y trajeron su pequeño aparato.
Mientras manipulaban su antena casera, se
disculparon porque la televisión era en blan-
co y negro y me invitaron a mirarla con ellos
cualquier noche, sintiendo pena porque yo
120
ÍCONOS 24, 2006, pp.119-141
Lila Abu-Lughod
2 Uso seudónimos para asegurar el anonimato de las
mujeres de la aldea. La folklorista en cuestión, sin
embargo, es Elizabeth Wickett cuya disertación se
titula “For Our Destinies:The Funerary Laments of
Upper Egypt” (Para Nuestros Destinos: los lamentos
funerar ios del al to Eg i p t o”. Tesis de Ph . D . ,
Universidad de Pennsylvania, 1993.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR